利来国际资讯页面banner

广告行业资讯

News information

推荐产品

Recommended products

  • 整合推广套餐

    整合推广套餐

  • 微信营销

    微信营销

  • 朋友圈推广

    朋友圈推广

  • 撰写宣传稿

    撰写宣传稿

广告行业资讯 当前位置:利来国际 > 广告行业资讯 >

中古英语时代(约公元0—1475年)

作者: 利来国际|时间:2019-10-24|来源:未知

  从植入式广告出现的方式来看,常看到的就是场景植入和情节植入,而且大多植入过于生硬

  从我的观点来看,我认为植入式广告对中国电影行业的发展是弊大于利。电影是社会文化的产物之一,第一次的植入式广告是在1999年冯小刚导演的《没完没了》中出现,从那之后,植入式广告如同雨后春笋般涌现。

  从植入式广告出现的方式来看,常看到的就是场景植入和情节植入,而且大多植入过于生硬。因为这些植入场景太过于生硬,反而影响了电影本身,可以说是一颗老鼠屎坏了一锅粥。有的广告甚至反复出现,手段生硬,甚至产品本身存在着许多缺点,如果一部好电影中出现这样的广告,会影响到观众对这部影片的印象,一部好电影可能会因此被埋没。虽然有不少广告的植入让人觉得毫无违和感,但这毕竟还是少数。

  广告与电影之间的相互合作也无可厚非,但是播放频率过高反而会适得其反。试想一下,你在读一个故事,一个栩栩如生的故事,当你已经全身心的投入到这个故事中的时候,突然有广告插入到这个故事中,我想这并不是一件让人开心的事情。尤其是当这个广告反复出现的时候,我读故事的美妙心情也会因此受到干扰。

  不可否认,广告的植入对于电影行业来说是有利的,有资金上的援助也能有更多好的作品诞生,但是这种利并不能大于弊。如果因为弊端的影响而埋没了一部好电影我想这是得不偿失的。植入式广告或许需要改变一下在电影中展现的方式了,在荧屏外展示或许会更好。

  2018年中国餐饮行业格局及发展趋势:标准化集中度高,线上+线下融合,渠道步伐加快[图]

  一词,据考证是一外来语。它首先源于拉丁文advertere,其意为注意、诱导及传播。中古英语时代(约公元0—1475年),演变为Advertise,其含义衍化为“使某人注意到某件事”,或“通知别人某件事,以引起他人的注意”。直到17世纪末,英国开始进行大规模的商业活动。这时,一词便广泛地流行并被使用。此时的“”,已不单指一则,而指一系列的活动。静止的物的概念的名词Advertise,被赋予现代意义,转化成为“Advertising”。汉字的一词源于日本。

  钛媒体:以前在 PC 时代的广告联盟其实是非常混乱的,刚才您说道审慎和用户价值,大家知道微信是特别注重用户价值的,那么腾讯社交广告如何把控广告联盟的质量?